Tłumaczka przysięgła języka angielskiego

Urszula Buczek

Tłumaczenia poświadczone

Tłumaczenie dokumentów urzędowych i sądowych, umów, aktów notarialnych, dyplomów, aktów stanu cywilnego itp.

Tłumaczenia prawnicze

Tłumaczenie tekstów prawniczych, głównie UMÓW, tekstów związanych z prawem spółek handlowych, prawem cywilnym i wielu innych.

Tłumaczenie ustne u notariusza i w urzędzie

Tłumaczenie ustne podczas podpisywania aktów notarialnych oraz załatwiania spraw w urzędzie.

Tłumaczka przysięgła języka angielskiego

Moje priorytety

PROFESJONALIZM

Moim celem jest świadczenie usług premium, dlatego też staram się nieustannie doskonalić swój warsztat, aby móc oferować wysokiej jakości tłumaczenia spełniające najwyższe standardy.

JAKOŚĆ  I DOŚWIADCZENIE

Jakość jest dla mnie priorytetem, dlatego też wszystkie tłumaczone teksty poddaję starannej, wieloetapowej weryfikacji lub zlecam korektę zaprzyjaźnionym specjalistom, m.in. native speakerom. Do tłumaczenia przyjmuję wyłącznie teksty dotyczące tematyki, w której się specjalizuję lub którą się interesuję.

NIEZAWODNOŚĆ I ODPOWIEDZIALNOŚĆ

Terminowość jest jedną z kluczowych wartości w branży tłumaczeniowej, dlatego zawsze dokładam wszelkich starań, aby zlecane tłumaczenia trafiały do moich klientów w uzgodnionym terminie. Ponadto wszelkie treści, które otrzymuję od klientów, traktuję jako informacje poufne, zatem moi klienci mogą czuć się pod tym względem bezpiecznie.

Ponad 10 lat doświadczenia w branży tłumaczeniowej

Tłumaczeniem pisemnym zajmuję się od 2007 roku. Miałam okazję realizować różnorodne projekty tłumaczeniowe dla instytucji unijnych, rządowych, międzynarodowych korporacji, instytucji finansowych, kancelarii prawnych oraz instytucji kultury.

Rozpoczęcie działalności
Przetłumaczonych
stron
+
Zadowolonych
Klientów

Oferta

Prawo

Oferuję tłumaczenia prawnicze obejmujące umowy, pisma procesowe, opinie prawne, akty prawne, dokumenty spółek, orzeczenia sądowe, akty notarialne. Mam duże doświadczenie w tłumaczeniu umów, tekstów z zakresu prawa cywilnego, prawa spółek handlowych, prawa rodzinnego oraz prawa Unii Europejskiej.

Umowy

Moją specjalizacją oraz rodzajem dokumentów, z którymi najczęściej mam do czynienia w swojej pracy, są umowy. Mam na koncie tysiące przetłumaczonych stron, natomiast od kilku lat prowadzę również zajęcia dla prawników dotyczące zarówno teoretycznych aspektów prawa umów (contract law), jak i kwestii językowych związanych z zastosowaniem specjalistycznej terminologii w praktyce.

Tłumaczenia poświadczone

Jako tłumacz przysięgły współpracuję z organami wymiaru sprawiedliwości, firmami oraz klientami indywidualnymi, dla których tłumaczę dokumenty prawnicze i urzędowe z różnych dziedzin prawa.

Ekonomia

Moja oferta obejmuje również tłumaczenia tekstów z obszaru finansów, ubezpieczeń (m.in. OWU, polis), bankowości (w tym raportów z audytów, umów, procedur) oraz rachunkowości (np. sprawozdania, audyty), a także szeroko pojętego biznesu i HR.

Psychologia

Chętnie podejmuję się również tłumaczeń z zakresu psychologii.

Legal English

Wiedzę i doświadczenie związane z tłumaczeniem tekstów prawniczych wykorzystuję w ramach prowadzonych lekcji języka angielskiego dla prawników lub osób, które chciałyby poszerzyć słownictwo z zakresu prawniczego języka angielskiego.

Zamów bezpłatną wycenę